Skip to content

Odota, että ovi aukeaa!

 

Luota Herraan! Ole luja, pysy rohkeana. Luota Herraan!. Ps. 27: 14, KR 92

In English you may read this article here.

Heprean sana, joka meidän suomalaisessa Raamatussamme on käännetty luottamiseksi, on קוה [qavah]. Se tarkottaa

  • (innokasta) odottamista, etsimistä, toivomista ja edellyttämistä,
  • etsimistä, jossa viivytään
  • (yhteen) kokoontumista

Psalmin kirjoittaja toistaa toistamistaan: Luota Herraan (odota, etsi, toivo, edellytä, viivy etsimisessäsi,…). Ole luja ja pysy rohkeana. Luota Herraan.

Pyytäkää, niin teille annetaan. Etsikää, niin te löydätte. Kolkuttakaa, niin teille avataan. Sillä jokainen pyytävä saa ja jokainen etsijä löytää, ja jokaiselle, joka kolkuttaa, avataan. Matt. 7: 7, KR 92

Tietty rohkeus on tarpeen, kun lähestymme Herraa. Kuulostaisi oudolta, jos koputtaisimme rukouksessa Hänen ovelleen  – ja juuri, kun Hän on avaamassa, pyörähtäsimme kannoillamme ja kävelisimme pois.

The Message selittää kohdan seuraavasti

Sinun ei tarvitse kierrellä Jumalan kanssa. Saat olla suora. Pyydä, sitä mitä tarvitset. – Ei tässä ole kyseessä kissa-hiiri -leikki tai piilonen. Jos lapsesi pyytää sinulta leipää, annatko hänelle kivenmurikan? Jos hän pyytää kalaa, pelästytätkö hänet laittamalla hänen lautaselleen luikertelevan käärmeen? Vaikka pahoja osaattekin olla, ette edes ajattele tuommoista. – Entä jospa ajattelisitte Jumalasta, joka on sitoutunut rakastamaan teitä, parempaa!  Matt. 7: 7-9

faith-in-wor_syksy

Vastaa

%d bloggaajaa tykkää tästä: