Sotkusta siunaukseksi – Muutama sana kirjastani

Olen muutamassa artikkelissani viitannut tekeillä olevaan kirjaani.

Kirjoitusurakka on johtanut paljon syvemmälle ja hieman eri suuntaan kuin aluksi ajattelin: Kirjasesta on tulossa oikeasti kirja (ainakin sivumäärältään).

Pääsiäisen tienoilla ehdin vielä kauden ”flunssajunaan” jälkitauteineen ja äänenmenetyksineen. Inhimillisesti ajattelin, miten ihmeessä käy töiden järjestelyn ja kirjan kirjoituksen. Töiden puolesta asiat ovat järjestyneet. Pakkolevossa ehti lukea tavallista enemmän. Lukemastani löytyi kovasti kosketuspintaa tekeillä olevaan kirjaani. Siksi, kun pääsen mutkien jälkeen kirjoitukseen kiinni ensi viikonloppuna, lukemastani tulee kumpuamaan antoisaa näkökulmaa Sanasta kirjan lehdille.

Kuten kirjassakin annan ymmärtää, aina en kaikkia mutkia ole kulloisellakin hetkellä ymmärtänyt, kaikkia en ymmärrä vieläkään. Niistä on kuitenkin kutoutunut mielenkiintoinen ja moniulotteinen tarina. Kuten englanninkielisessä maailmassa on tapana sanoa: from the mess to the messenger – vapaasti käännettynä: Sotkusta siunaukseksi.

Tuleva viikko mennee paikatessa viime viikon poissaoloa, pidempiä työpäiviä – ja saattaa merkitä myös ajoittaista blogihiljaisuutta.

Vastaa

%d bloggaajaa tykkää tästä: