Vahingonkorvauksia taivaasta?

Eilen lupasin pienen eksegeesin siitä, mitä uusi elämä oikein on tarkastelemassani Raamatun kohdassa.

minä annan teihin henkeni, niin että te tulette eläviksi, ja sijoitan teidät omaan maahanne.

Sana חיה [chayah] on käännetty ´tulette eläviksi´ on monisävyinen. Se merkitsee myös ´pysyä elossa, elää menestyksekkäästi, elää ikuisesti; , elpyä (sairaudesta, heikkoudesta, tilanteesta, jossa joku on menettänyt rohkeutensa, herätä eloon kuolemasta), palautua elämään, saada takaisin terveys, uudistua.

Sana ינח [yanah] on käännetty pitkän kaavan mukaan ”sijoitan teidät (omaan maahanne)´. Sana tarkoittaa myös ´lepäämistä, hiljaa olemista´ja myös sitä, että joku ´avaa (meille) tilan´tai ´saa aikaan levon´.

Niinpä, näemme tekstissä tutun teeman, sen kuinka rikas, laaja ja monitahoinen Jumalan antama elämä on. Se on kirjaimellisesti yltäkylläinen elämä (Vrt. Joh. 10:10), jossa käytetty sana περισσος [perissos] tarkoittaa´jotakin, mikä ylittää numerot, mittaamisen tai tarpeet; yli, yläpuolella; enemmän kuin tarpeen; yltäkylläisyyden ylittävää; enemmän kuin mainiota´

Tuon vielä Joel 2: 24-26 osaksi tätä aihepiiriä:

Silloin puimatantereet ovat täynnä viljaa, ja puristamoissa öljy ja viini tulvivat yli reunojen.
Minä hyvitän teille ne vuodet,
jolloin sadon söivät sirkat ja niiden toukat,
vaeltajasirkat ja kalvajasirkat,
tuo suuri sotajoukko,
jonka lähetin teidän kimppuunne.

Huomaathan, että Joel listaa viljan, öljyn ja viinin täyttämässä varastot ja tulvimassa yli puristamosta. Kun mietin tätä kohtaa, tajusin, että nämähän ovat tavallisia tuotteita, joista ihmiset saivat elantonsa! Näemme tässä kohdassa Jumalan arkisen huolenpidon omistaan arkisissa asioissa yhtä lailla kuin ”hengellisissä”.

Hyvittämiseksi käännetty verbi on שלם [shalam], sana, joka on paljon käytetyn sanan שלום [shalom] takana. Nämä sanat sisältävät muun muassa seuraavat merkitykset:
– saattaa loppuun, loppuun saatettu
– vakauttaa, vakaa
– olla rauhan liitossa, rauhassa; tehdä rauha; rauha
– tehdä kokonaiseksi; palauttaa; saattaa ennalleen; korvata
– hyvinvointi ja menestys

Jesaja 54: 10 sisältää ajatuksen siitä, että vuoret saavat horjua ja kukkulat horjua, mutta Herran rauhanliitto ei järky eikä horju. Kyseisessä kohdassa käytetään edellisen kohdan tavoin sanaa שלום [shalom].

Kuulostaa hyvältä, eikö totta? Mutta mikä ihme tekee tällaisen (omalle kohdalle) uskomisen niin vietävän vaikeaksi?

Uskoisin, että tiellämme on esteitä (tai olemme sellaisia rakentaneet). Tällä viikolla tarkastelemme paitsi uutta elämää, myös näitä elämän tiellä olevia esteitä.

One Reply to “Vahingonkorvauksia taivaasta?”

Vastaa

%d bloggaajaa tykkää tästä: