Yksipuolisesta kuuliaisuudesta molemminpuoliseen kunnioitukseen

Yksipuolisesta kuuliaisuudesta molemminpuoliseen kunnioitukseen

Seuraava Raamatun kohta on itselleni ollut näppylöitä nostattava. Tyypillinen esimerkki siitä, kuinka merkitys muuttuu, jos kohdasta irrotetaan vain osa ja markkinoidaan koko totuutena.

Saarakin oli kuuliainen Abrahamille ja kutsui häntä herraksi. Ja Saaran tyttäriä tekin olette, kun teette hyvää ettekä anna minkään uhkailun pelottaa itseänne.
Samoin te, miehet, eläkää vaimonne kanssa ymmärtäväisesti, muistaen, että hän on heikompi osapuoli. Osoittakaa hänelle kunnioitusta, sillä hän on yhtä lailla armon ja elämän perillinen. Näin ei mikään tule esteeksi rukouksillenne

KR -38 puhuu kohdassa heikommasta saviastiasta ja siitä, että vaimon pitää kunnioittaa miestään. Olen nähnyt tätä nimenomaista kohtaa käytettävän suoranaiseen naisen aliarvioimiseen. ”Koska olet heikompi saviastia, olet alttiimpi lankeamaan…” Tällä on sitten onnistuttu määrittelemään, mitä nainen saa tehdä ja mitä hän ei saa tehdä.

Kuitenkin sekä tämä että Efesolaiskirjeen 5. luvun vastaavansisältöinen kohta puhuvat molemminpuolisesta kunnioittamisesta! Kysymys ei ole siitä, että nainen alistuu, pokkaa ja herroittelee, vaan siitä että molemmat kunnioittavat toisiaan. Niin Paavali kuin Pietarikin pitävät miestä ja naista samanarvoisina, yhtä lailla elämän ja armon perillisinä. Kreikankielinen sana tarkoittaa kirjaimellisesti kahta henkilöä, jotka yhdessä perivät jotakin.

Itse asiassa melkoisen erikoista, että Pietari kirjoittaa seuraavat sanat: ”–ettekä anna minkään uhkailun pelottaa itseänne” Kreikan kieliset sanat viittaavat muun muassa ajatukseen siitä, että uhka/terrori saisi henkilön pakenemaan/peräytymään. Saarasta otettiinkin malli kristityn naisen suoraselkäisyyteen eikä suinkaan vääränlaiseen alistumiseen/alistamiseen, jossa olen tuota kohtaa tehokkaasti nähnyt käytettävän!

.

Vastaa